För några dar sedan var några bekanta hos oss och visade upp sin nyfödda bebis. Jag hade fixat en liten present till bebis-tjejen och ville även skriva ett kort. Trots att sambon menade att det var ytterst onödigt. Lilltjejen kunde tydligen inte läsa än. (Ööö. slow bebis liksom.) Ett kort skulle det bli insisterade jag dock, men jag behövde hjälp med texten eftersom bebbens parents är finska. Sambon föreslog att jag bara skulle skriva "till prinsessan". Jag har aldrig eg. tyckt om att alla flickor ska vara prinsessor, bara för att de råkar vara nyfödda men jag hade bråttom och orkade inte fundera kring saken. Sagt och gjort så skrev jag kortet. Drog fram söndagsstilen och printade ner det som sambon föreslått.
När de öppnade kortet hade jag tydligen skrivit: Priinsessalle.
Suck. Så typiskt när jag verkligen försöker på finska.
6 kommentarer:
Fast det var ju egentligen inte så farligt. Ett i hit eller dit spelar väl ingen roll.
Mössen är förövrigt färdig att avhämtas.
Klart det är skillnad! Och en miss. Det ÄR väl inte SÅ svårt att få det rätt skulle man tycka!
Kommer efter imårån!
Nä det är ju inte nå svårt. Kanske du är utvecklingsstörd?
Herregud!! Tvillingar - å båda utvecklingsstörda!! Å så får man veta det NU! efter alla dessa år. Jag sliter mitt hår å strör aska i håret (isländsk sådan) Vilken angst.
När jag såg rubriken till detta inlägg tänkte jag att nu har Mia skrivit något skojigt om sin längd ;)
Mvh: 2 cent längre
Hmm... vad för roligt skulle det finnas att säga om min längd. Förstår inte :/
Pappa: Ja, se där. Isåfall äpplena inte faller så långt från trädet?! Eller?
Skicka en kommentar