Vet ni det där när man inte riktigt kommer på en bra översättning till ett ord? Så man försöker sätta in det i en mening för att man kanske kommer på det av bara farten. Vet ni? Jag och Mr T hade följande diskussion idag.
Mr T: Va e takka på svenska?
Jag: Kakelugn?
Mr T: Nä men som sån där öppen. Sån där "de älskade på en filt framför...."
Jag: brasan?
Mr T: Jå brasa!
Ursäkta mig, men jag tror minsann Mr T sett en romantisk komedi för mycket.
Mr T: Va e takka på svenska?
Jag: Kakelugn?
Mr T: Nä men som sån där öppen. Sån där "de älskade på en filt framför...."
Jag: brasan?
Mr T: Jå brasa!
Ursäkta mig, men jag tror minsann Mr T sett en romantisk komedi för mycket.
2 kommentarer:
:D Eller läst kontaktannonser?
Där sa du nåt. Han e så busted! Han söker säkert en ny för att jag har så håriga ben.
Skicka en kommentar